上个月,我参加了一个洋人同事Mike的生日派对,Mike包下了一个小酒吧,其实我和同事并不熟悉,但是洋人们比较爱热闹,派对的时候不但邀请了朋友,还让朋友们尽量多的去邀请朋友的朋友们,所以后来在场的人,大部分人都不认识,基本都是白人,但是新西兰人像来比较开放,虽然都不认识,但依然一起疯一起闹,场面很嗨。
后来我看到一个认识的人,正在和我的洋人同事聊天喝酒,这个人我比较确定是很早之前我认识的一个华人,应该是南方人,因为之前跟他交流的时候,我们都是普通话交流的。我很开心的走过去,用普通话问他:“你也认识Mike(我的同事)吗?”可是这个中国人突然用英文回答我:“Sorry, I donot speak Chinese(不好意思我不会说中国话)!”当时我突然很诧异,心想是不是认错人了。但我确定我不会认错,于是我用英文问他:“你是中国人吗?”,他对我说,我不是中国人,之后我又问他,我记得我好想认识你,之前我们讲过话吧。他回答我说,哦,我不是中国人,我很小的时候就过来新西兰了,在这面20多年了。后来我觉得很无趣,说了句抱歉就走开了。
派对快结束的时候,大家准备散场,这个不是中国人的中国人突然走过来,用一口标准的普通话对我说:“喂,下周Mike说一起打网球,我可以不可以带两个朋友一起?”你这普通话不是很好吗?真不明白当中国人到底哪不好了,当着别人的面就要说自己是外国人。
突然想起了一件事,记得我之前去美国出差,美国签证要求必须第一次面签,于是我就去了美国大使馆进行面签。去美国的人很多,队伍很长,估计排队要半个多小时,于是我就排在那里等着。我前面有一个小姑娘,小姑娘大概20多岁吧,一直在和他前面的一个大叔聊天,大叔是准备去美国看女儿,而前面的小姑娘就一直和大叔聊天,小姑娘说他本科是农大的,后来去波士顿读的硕士,后来在波士顿的一家市场公司实习,现在好像想继续深造,所以要到这面换签证,补材料,她还和大叔聊,说波士顿是个什么样的城市,美国的生活是什么样的。
后来我闲的没事,也跟她聊了起来,我问了问她有关美国的一些问题后,我突然问她,去了美国几年了,她说,4年,然后就这样,聊的还算开心,等到最后的时候,小姑娘说了一句话,让我巨差异:“不好意思啊,我的中文不太好。”我尴尬的说,没有啊,你中文不错呀。她又说道:“我在美国时间长了,平时不说中文,现在好多词都要想想再说了。”后来我回想了一下,整个交流中,我并没有觉得有任何交流障碍啊。
那是我第一次遇到这种对话,认为小姑娘只是谦虚而已。但后来的几年,我在新西兰生活的日子里,确实也遇到过类似的情况。更有意思的是,有一次一个朋友的朋友,连英文都说说不利落,移民到了新西兰,换了护照,突然发了一条微博:“从此请叫我KIWI。”
考拉留学网站免责声明
我要提问 - 让专家主动与您联系!
为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。